Esta semana hemos tocado una serie de temas que están en el núcleo del trabajo documental y la escritura científica.
Como referencia, primero quiero recordaros algunas etiquetas interesantes en mi página de delicious, en las que encontraréis todos los recursos citados en clase, además de algunos otros, más o menos ordenados:
Bibliotecas
Bibliografía
Textos digitales
Corpus
Además, [...]
Leer publicación completa »
http://corpus.rae.es/creanet.html
El Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) es un banco de datos creado en 1997 por la Real Academia Española (RAE). Este banco de datos del español permite obtener y consultar, tras realizar una búsqueda más o menos específica, diferentes textos de los últimos 25 años en los que aparecen expresiones o palabras [...]
Leer publicación completa »
http://www.bultreebank.org/french/form.htm
Un corpus es un cuerpo textual, es decir, una colección que contiene más de un texto. El corpus de Le Monde es un espacio que nos ayuda a conocer el contexto de un término.
Su función principal es la búsqueda de términos que puedan resultarnos útiles para el trabajo, de una forma rápida y concreta, sin [...]
Leer publicación completa »
Aquí tenéis un artículo publicado por el traductor Pablo Muñoz en su blog “Algo más que traducir”. Lo incluyo porque está realmente muy relacionado con el programa de la asignatura y además porque podéis sacar de él varios temas de reseña.
Todos sabemos la gran utilidad de Google para realizar búsquedas y confirmar si una expresión [...]
Leer publicación completa »